Ударение в слове «кета»: на какой слог и букву ставить ударение, описание рыбы

Ударение в слове «кета»: на какой слог и букву ставить ударение, описание рыбы

Ну а вы вне Беды?

Погодите закусывать ке́той.

Будьте так же чисты.

А. А. Вознесенский, Из ташкентского репортажа

Я пел и думал: вот икра стоит,

А говорят, кеты́ не стало в реках,

А мой ученый где-нибудь сидит

И мыслит в миллионах и в парсеках.

В. С. Высоцкий, Случай («Мне в ресторане вечером вчера…»)

Смотреть что такое КЕТА в других словарях:

Все значение (84) шт здесь, краткое описание ↓↓↓

кета ж.Siberian salmon

КЕТА, озеро на западе плато Путорана, в Красноярском кр. 452 км2. Длина 96 км. Вытекает р. Рыбная (бас. Пясины).

ихт. кета, разг. кета

сущ.жен.кета (лосось йышши пула)

Кат Кеа Акт Кета

КЕТА – проходная рыба семейства лососей. Длина до 1 м, весит от 2,5 до 4,5 кг. В северной части Тихого ок., реже в Северном Ледовитом ок., к востоку от

кета ж Ketalachs m 1aСинонимы: озеро, рыба, хайко

– озеро на западе плато Путорана, в Красноярском кр. 452 км2. Длина96 км. Вытекает р. Рыбная (бас. Пясины).

ж.(рыба) saumon m (de Sibérie)Синонимы: озеро, рыба, хайко

проходная рыба сем. лососёвых. Дл. до 1 м, масса от 2,5 до 4,5 кг. Обитает в сев. части Тихого ок., реже в Сев. Ледовитом ок., к В. от Лены. Нерест в р

Начальная форма – Кета, винительный падеж, женский род, множественное число, одушевленное

кета סַלמוֹן סִיבִּירִי ז’Синонимы: озеро, рыба, хайко

ке́та, -ы (рыба)Синонимы: озеро, рыба, хайко

жKetalachs mСинонимы: озеро, рыба, хайко

sombalığı* * *ж(bir tür) pasifik alabalığıСинонимы: озеро, рыба, хайко

ж.(рыба) salmón m (de Siberia)

кета I ж. Ценная морская промысловая рыба семейства лососевых. II ж. см. кета.

КЕТА кеты, и (обл.) КЕТА, кеты, ж. (гольдск.) (зоол.). Промысловая рыба из семейства лососевых, водящаяся в реках Сибири и в Белом море.

КЕТА, -ы и КЕТА, -ы, ж. Дальневосточная рыба сем. лососевых. || прилагательное кетовый^ -ая, -ое и кетовый, -ая, -ое. Кетовая икра.

жsalmão m (do Extremo Oriente)Синонимы: озеро, рыба, хайко

ж кета (Іиыр Шығыстағы ірі балық тұқымдарының бірі)

ж. разг. salmone m (di Siberia) Итальяно-русский словарь.2003. Синонимы: озеро, рыба, хайко

, рыба (семейство лососи). Длина до 1 м, масса 2,5-4,5 кг. В северной части Тихого океана, реже в Северном Ледовитом океане, к востоку от Лены. Нерест

⊲ КЕТА 1727, ы, ж. Чукот., коряк. ketaket.Обыватели питаются рыбою кетою. Кирил. ЦС II 99. Кета .. Рыба морская в Камчаткѣ, ростом около аршина. Сл. на

КЕТА, озеро на западе плато Путорана, в Красноярском кр. 452 км2. Длина 96 км. Вытекает р. Рыбная (бас. Пясины).

КЕТА, проходная рыба семейства лососей. Длина до 1 м, весит от 2, 5 до 4, 5 кг. В северной части Тихого ок., реже в Северном Ледовитом ок., к востоку о

КЕТА , озеро на западе плато Путорана, в Красноярском кр. 452 км2. Длина 96 км. Вытекает р. Рыбная (бас. Пясины).

КЕТА , проходная рыба семейства лососей. Длина до 1 м, весит от 2,5 до 4,5 кг. В северной части Тихого ок., реже в Северном Ледовитом ок., к востоку от

-ы и (разг.) кета́, -ы́, ж. Морская промысловая рыба сем. лососевых.[От нанайск. кета — рыба]Синонимы: озеро, рыба, хайко

КЕТА или хайко камч. рыба из лососей Salmo lagocefalus.

кета к`ета, -ы и кет`а, -`ы

Кета (Oncorhynchus Keta) — рыба из рода Oncorhynchus, очень близкого к роду лосось. Главный отличительный признак этого рода — большое число (13—20) лу

КЕТА, озеро на западе плато Путора-на, в Красноярском крае. 452 км2. Длина 96 км. Вытекает р. Рыбная (бассейн Пясины).Источник: Энциклопедия “Отечеств

КЕТАСм. КЭТА.Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.- Чудинов А.Н.,1910.кета́(нанаяск.) ценная промысловая рыба сем.. лососевых, об

1) Орфографическая запись слова: кета2) Ударение в слове: к`ета3) Деление слова на слоги (перенос слова): кета4) Фонетическая транскрипция слова кета :

Ударение в слове: к`етаУдарение падает на букву: еБезударные гласные в слове: к`ета

корень – КЕТ; окончание – А; Основа слова: КЕТВычисленный способ образования слова: Бессуфиксальный или другой∩ – КЕТ; ⏰ – А; Слово Кета содержит следу

КЕТА, проходная рыба семейства лососей. Длина до 1 м, весит от 2,5 до 4,5 кг. В северной части Тихого ок., реже в Северном Ледовитом ок., к востоку от

кета́ (нанайською мовою – риба) риба родини лососевих. Поширена в північній частині Тихого океану і в басейні Північного Льодовитого океану. На нерес

КЕТА, рыба (семейство лососи). Длина до 1 м, масса 2,5-4,5 кг. В северной части Тихого океана, реже в Северном Ледовитом океане, к востоку от Лены. Нер

КЕТА – озеро на западе плато Путорана, в Красноярском кр. 452 км&sup2. Длина 96 км. Вытекает р. Рыбная (бас. Пясины).

кета; ж. (нанайською мовою – риба) риба родини лососевих. Поширена в північній частині Тихого океану і в басейні Північного Льодовитого океану. На не

кета сущ., кол-во синонимов: 3 • озеро (162) • рыба (773) • хайко (2) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. . Синонимы: озеро, рыба, хайко

ихтиол. Oncorhynchus lagocerhalus кета.

大马哈 dàmǎhǎСинонимы: озеро, рыба, хайко

Кета Кета – рыба семейства тихоокеанских лососевых. Словарь кулинарных терминов.2012. Синонимы: озеро, рыба, хайко

ж. sibirischer Lachs.

кета ж о σολομός

• losos• tichooceánský losos

Ценная промысловая рыба

Северное озеро “из лососевых”

فقط مفرد : ماهي صوم

(Oncorhynchus keta)1) chum 2) keta 3) chum salmon

КЕТА (Oncorhynchus keta), проходная рыба семейства лососёвых. 2 сезонные расы: летняя и осенняя. Дл. летней К. ок. 60 см, масса ок. 2,5 кг. Пол

КЕТА, -ы и КЕТА, -ы, ж. Дальневосточная рыба сем. лососевых. II прил.кетовый^ -ая, -ое и кетовый, -ая, -ое. Кетовая икра.

ке́та́ іменник жіночого роду, істота риба

ж. кета (Алыскы Чыгыштагы лосось түрүнө кирүүчү балык).

сущ. жен. рода; одуш.ихт.кета

ке́та, ке́ты, ке́ты, ке́т, ке́те, ке́там, ке́ту, ке́т, ке́той, ке́тою, ке́тами, ке́те, ке́тах (Источник: «Полная акцентуированная парадигм

кет||аж ὁ σολομός, ὁ ἀττακαΐος.

кета [нанаяск.] – ценная промысловая рыба сем. лососевых, обитающая в северной части тихого океана; для икрометания заходит в реки, поднимаясь иногда в

(Oncorhynchus Keta) — рыба из рода Oncorhynchus, очень близкого к роду лосось. Главный отличительный признак этого рода — большое число (13-20) лучей в

Кета́ озеро на зап. окраине плато Путорана (Таймырский авт. округ) на высоте 93 м. Вост. ч., узкая, заполняет глубокую горную долину с крутыми склон

к’ета, -ы и кет’а, -‘ыСинонимы: озеро, рыба, хайко

імен. жін. роду, жив.іхт., екон.кетавід слова: кетімен. чол. роду, жив.екон. кет

-и, ж. Морська промислова риба родини лососевих, що заходить у річки для нересту.

ж. (рыба) saumon m (de Sibérie)

ке’та, ке’ты, ке’ты, ке’т, ке’те, ке’там, ке’ту, ке’т, ке’той, ке’тою, ке’тами, ке’те, ке’тах

(1 ж)Синонимы: озеро, рыба, хайко

-и, ж. Морська промислова риба родини лососевих, що заходить у річки для нересту.

кета, к′ета, -ы и КЕТА, -ы, ж. Дальневосточная рыба сем. лососевых.прил. кетовый, -ая, -ое и кетовый, -ая, -ое. Кетовая икра.

кета = ж. Siberian/chum salmon; кета овый: кетовая икра red caviar.

КЕТА (ГОРОД В ГАНЕ)

Кета (Keta), город в Гане, в области Вольта. 27,5 тыс. жителей (1970). Порт на берегу Гвинейского залива, в дельте р. Вольта. Ловля и торговля рыбой. О

КЕТА (ОЗЕРО)

Кета, Хита, озеро в Таймырском (Долгано-Ненецком) национальном округе Красноярского края РСФСР. Площадь 452 км2. Лежит на высоте 93 м, между западными

КЕТА (РЫБА РОДА ЛОСОСЕЙ)

Кета (Oncorhynchus keta), проходная рыба рода тихоокеанских лососей. Длина тела до 1 м, весит до 14 кг. Распространена К. в северной части Тихого океан

КЕТА РОБЕРТА ВОССТАНИЕ

КЕТА РОБЕРТА ВОССТАНИЕ 1549, крестьянское восстание в Вост. Англии против огораживаний. Подавлено; руководитель – мелкий землевладелец Р. Кет и сотни д

КЕТА РОБЕРТА ВОССТАНИЕ

КЕТА РОБЕРТА ВОССТАНИЕ 1549 – крестьянское восстание в Вост. Англии против огораживаний. Подавлено; руководитель – мелкий землевладелец Р. Кет и сотни

КЕТА РОБЕРТА ВОССТАНИЕ 1549

крест. восстание в Вост. Англии. Осн. причиной восстания явился захват у крестьян крупными землевладельцами пахотных земель и особенно пастбищных угоди

КЕТА РОБЕРТА ВОССТАНИЕ 1549

крестьянское восстание в Восточной Англии. Основной причиной восстания явился захват у крестьян крупными землевладельцами пахотных земель и осо

КЕТА РОБЕРТА ВОССТАНИЕ 1549

– крестьянское восстание в Вост. Англии противогораживаний. Подавлено; руководитель – мелкий землевладелец Р. Кет исотни других участников казнены.

КЕТА РОБЕРТА ВОССТАНИЕ 1549

КЕТА РОБЕРТА ВОССТАНИЕ 1549, крестьянское восстание в Вост. Англии против огораживаний. Подавлено; руководитель – мелкий землевладелец Р. Кет и сотни

КЕТА РОБЕРТА ВОССТАНИЕ 1549

КЕТА РОБЕРТА ВОССТАНИЕ 1549 , крестьянское восстание в Вост. Англии против огораживаний. Подавлено; руководитель – мелкий землевладелец Р. Кет и сотни

ФОНЕТИЧЕСКИЙ РАЗБОР СЛОВА «КЕТА»

В слове к е́ та:
1. 2 слога (к е́ -та);
2. ударение падает на 1-й слог: к е́ та

  • 1-ый вариант

1) Транскрипция слова «к е́ та»: [к❜ э́ тъ].

БУКВА/
[ЗВУК]
ХАРАКТЕРИСТИКА ЗВУКА
к[к❜]согл., мягк. (парн.), глух. (парн.). Перед гласным звуком не происходит замены согласного по звонкости/глухости. Ниже см. § 66, абз. 2, 3.
е[ э́ ]гласн., ударный ; ниже см. § 27.
т[т]согл., твёрд. (парн.) , глух. (парн.). Перед гласным звуком не происходит замены согласного по звонкости/глухости. Перед буквами а, о, у, э, ы парные по твёрдости-мягкости слогласные всегда произносятся твёрдо.
а[ъ]гласн., безударный ; ниже см. § 48.

4 буквы, 4 звука

ПРАВИЛА ПРОИЗНОШЕНИЯ 1

§ 27. Буква е (в тех случаях, когда над ней невозможна постановка двух точек) обозначает ударяемый гласный [э] после согласных. Согласные (кроме [ш], [ж], [ц]) перед [э] в исконно русских словах, а также в значительной части заимствованных слов произносятся мягко, например: пел, б е́ лый, в е́ ра, мел, с е́ рый, з е́ ркало, д е́ ло, т е́ сно, кедр, г е́ тры, нерв, т е́ рмин, муз е́ й, инсп е́ ктор, м е́ дик — в них произносятся сочетания: [п ❜ э], [б ❜ э́ ], [в ❜ э́ ], [м ❜ э], [с ❜ э́ ], [з ❜ э́ ], [д ❜ э́ ], [т ❜ э́ ], [к ❜ э], [г ❜ э́ ], [н ❜ э], [т ❜ э́ ], [з ❜ э́ ], [п ❜ э́ ], [м ❜ э́ ] 2 .

Читайте также:  Ловля карася в сентябре на фидер: на что лучше ловить осенью, рыбалка на донку, клёв рыбы на

Согласные [ш], [ж] и [ц] перед гласным [э] (пишется буква е) произносятся твердо, как и в других положениях. Ср. шест, жест, ц е́ нный (произносится [шэ], [жэ], [ц э́ ]).

§ 48. В заударных слогах после твердых согласных, кроме гласных [ы] и [у] (о них см. §§ 5—13), произносится гласный [ъ], который на письме обозначается буквами о и а.

Таким образом, на месте букв а и о в заударных слогах произносится гласный [ъ]: а) в ы́ дан (произносится [в ы́ дън]), выбрана (произносится [в ы́ брънъ]), вытаскал (произносится [в ы́ тъскъл]), раб о́ тал (произносится [раб о́ тъл]), по заб о́ рам (произносится [пъ- заб о́ ръм]), на заб о́ рах (произносится [нъ-заб о́ ръх]), за заборами (произносится [зъ-заб о́ ръми]), кор о́ ва (произносится [кар о́ въ]), о́ кна (произносится [ о́ кнъ]), дел а́ (произносится [д е́ лъ]), в ы́ жал (произносится [в ы́ жъл]), по л у́ жам (произносится [па-л у́ жъм]), в л у́ жах (произносится [в-л у́ жъх]), за л у́ жами (произносится [за-л у́ жъми]), л у́ жа (произносится [л у́ жъ]), в ы́ царапал (произносится [в ы́ църъпъл]), к у́ рица (произносится [к у́ рицъ]), по у́ лицам (произносится [па- у́ лицъм]); б) в ы́ нос (произносится [в ы́ нъс]), в ы́ брос (произносится [в ы́ бръс]), г о́ лову (произносится [г о́ лъву]), н а́ голову (произносится [н а́ -гълъву]), н а́ дом (произносится [н а́ -дъм], у́ зок (произносится [ у́ зак]), за д о́ мом (произносится [за-д о́ мъм]), на ст а́ ром (произносится [на-ст а́ ръм]), за кан а́ вой (произносится [зъ-кан а́ въй]), с е́ но (произносится [с е́ нъ]), д е́ ло (произносится [д е́ лъ]), мн о́ го (произносится [мн о́ гъ]), н а́ до (произносится [н а́ дъ]).

Таким образом, при безударности окончания формы им. п. и род. п. ед. ч. дело и дела или формы средн. и женск. родов прош. времени заходило и заходила (есть дело и нет дела; солнце заходило и луна заходила) произносятся одинаково — с гласным [ъ] на конце: [д е́ лъ], [зъхад и́ лъ]. Также одинаково произносятся формы тв. п. ед. ч. и дат. п. мн. ч. муж. и средн. родов: т е́ хником и т е́ хникам, заб о́ ром и заб о́ рам, д у́ лом и д у́ лам, кр е́ слом и кр е́ слам: [т е́ хникъм], [заб о́ ръм], [д у́ лъм], [кр е́ слъм].

Примечание. На конце некоторых неизменяемых слов иноязычного происхождения на месте буквы о в заударном слоге может произноситься гласный [о] без редукции, например: авиз о́ (может произноситься [зо]), в е́ то (может произноситься [то]), кр е́ до (может произноситься [до]), лег а́ то (может произноситься [то]), алл е́ гро (может произноситься [ро]). При таких словах в словаре даются произносительные пометы.

§ 66. Следующие согласные бывают как твердыми, так и мягкими: [л] и [б], [ф] и [в], [т] и [д], [с] и [з], [м], [р], [л], [н]. Для каждого из этих согласных в русской графике имеется соответствующая буква. Мягкость этих согласных на конце слова обозначается буквой ь. Ср. топ и топь (произносится [топ ❜ ]), экон о́ м и экон о́ мь (произносится [экан о́ м ❜ ]), уд а́ р и уд а́ рь (произносится [уд а́ р ❜ ]), был и быль (произносится [был ❜ ]). Так же обозначается мягкость этих согласных перед согласными: уголк а́ и угольк а́ (произносится [угал ❜ к а́ ]), б а́ нку и б а́ ньку (произносится [б а́ н ❜ ку]), р е́ дко и р е́ дька (произносится [р е́ т ❜ къ]).

Мягкость этих согласных перед гласными обозначается буквами следующих за ними гласных: буква я (в отличие от а) обозначает гласный [а] после мягкого согласного; ср. мал и мял (произносится [м ❜ ал]); буква ё (в отличие от о) обозначает гласный [о] после мягкого согласного; ср. мол и мёл (произносится [м ❜ ол]); буква ю (в отличие от у) обозначает гласный [у] после мягкого согласного; ср. тук и тюк (произносится [т ❜ ук]). Приблизительно так же распределяется употребление букв и и ы: буква и употребляется после мягких согласных и в начале слова, а буква ы после твердых согласных, которые имеют мягкую пару; ср. игр а́ , изб а́ , чист, шит, пил и пыл, мил и мыл, вил и выл, нить и ныть, нос и́ и нос ы́ .

Примеры на различение твердых и мягких согласных: топ и топь (произносится [топ ❜ ]), б о́ дро и бёдра (произносится [б ❜ о́ дръ]), граф а́ и граф я́ (произносится [граф ❜ а́ ]), вал и вял (произносится [в ❜ ал]), плот и плоть (произносится [плот ❜ ]), стыд а́ и стыд я́ (произносится [стыд ❜ а́ ]), ос и ось (произносится [ос ❜ ]); гроз а́ и гроз я́ (произносится [граз ❜ а́ ]), вол и вёл (произносится [в ❜ ол]), гроб и грёб (произносится [гр ❜ оп]), стал и сталь (произносится [стал ❜ ]), нос и нёс (произносится [н ❜ ос]), лук и люк (произносится [л ❜ ук]), г о́ рка и г о́ рько (произносится [г о́ р ❜ къ]).

1 Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение, грамматические формы / С.Н. Борунова, В.Л. Воронцова, Н.А. Еськова; Под ред. Р.И. Аванесова. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз., 1988. — 704 с..

Ударение в слове «кета»: на какой слог и букву ставить ударение, описание рыбы

Летняя кета имеет на 5-10 см линейные размеры меньше, чем осенняя.

Лососевая кулинария – Кета Виктор Бугаев

Кета р. Камчатки Виктор Бугаев

Время взросления Кубик Сахара

Горбуша в массе обычно не поднимается по рекам для нереста так высоко как кета .

Авиаучет горбуши и кеты Виктор Бугаев

Идёт кета . Директор рыбзавода
кричит кому-то в телефон:
“Где тара Мне нужно тару, а не обещанья!
Вы мне сорвёте план!” Идёт кета .

Перекличка Памяти Валерия Мешерякова Елена Иоффе

Рыба эта — кета . Она пришла с моря в речку метать икру.

4. Из года в год Виктор Бован

Горбуша и кета .
При наблюдении с самолета горбуша в брачном наряде выглядит темно-коричневой, а кета — темно-серой.

Авиаучеты тихоокеанских лососей Виктор Бугаев

– Эйзе кета . эйзе кета . – повторял он с разными интонациями, что применительно к ситуации, можно перевести как “ни хера себе. ни хера себе..

Гляжусь в тебя как в зеркало. Валерий Айзенштейн

Горбуша и кета заходят в реки, впадающие в оз. Сторож.

Лососевые водоемы – Озеро Сторож Виктор Бугаев

Вот в бочках соленая кета , а вот в мешках просяная крупа.

Главы из повести Парусник Маака. Журнал Евгений Гончаров 2

Мама- Кета рассказала малькам — кому они обязаны жизнью и тут же умерла.

Медвежонок-вегетарианец Геннадий Струначёв-Отрок

А вот кета , лосось. Полина Ильинична, вспоминая, почувствовала вкус деликатесной рыбы.

Дорога к дому. Повесть. 21 Галина Лосева 1

Налычевского встречается нерка, кета , горбуша, кижуч и, даже, единично — чавыча. В отдельные годы в бассейн оз.

Юго-Восток Камчатки – Озеро Налычевское Виктор Бугаев

Гибель молоди лососей в обсыхающих водоемах Виктор Бугаев

Попутно вызывает вопрос не стыковка: например, сима, горбуша, кета — тоже относятся к лососевым породам.

Рыбы Сахалина, документ Виктор Ушаков Сахалинский

Похоже, что кета нерестится в тех же местах, где кижуч отстаивается, отдыхая перед очередным броском вверх.

Жупановское противостояние культур Антон Прус

Весной шла корюшка, которую солили и вялили, за корюшкой шла горбуша, за горбушей летняя кета , а за ней осенняя кета .

Счетовод Владимир Соколов Хабар

В магазине появилась кета со вкусом кита.
ОАО “Тавтология” – с 1960 года на рынках России!

Она, как и кета , наименее связана с пресными водами, т. к. ее молодь скатывается в море сеголетками.

Лососевая кулинария – Горбуша Виктор Бугаев

И эта самая кета на наши стада сильно повлияла в худшую сторону: сейчас наша камчатская кета стала позже созревать и размеры её уменьшились.

Сказание о лососе Геннадий Струначёв-Отрок

Летняя кета имеет на 5-10 см линейные размеры меньше, чем осенняя.

Лососевая кулинария – Кета Виктор Бугаев

Кета р. Камчатки Виктор Бугаев

Время взросления Кубик Сахара

Горбуша в массе обычно не поднимается по рекам для нереста так высоко как кета .

Авиаучет горбуши и кеты Виктор Бугаев

Идёт кета . Директор рыбзавода
кричит кому-то в телефон:
“Где тара Мне нужно тару, а не обещанья!
Вы мне сорвёте план!” Идёт кета .

Перекличка Памяти Валерия Мешерякова Елена Иоффе

Рыба эта — кета . Она пришла с моря в речку метать икру.

4. Из года в год Виктор Бован

Горбуша и кета .
При наблюдении с самолета горбуша в брачном наряде выглядит темно-коричневой, а кета — темно-серой.

Авиаучеты тихоокеанских лососей Виктор Бугаев

– Эйзе кета . эйзе кета . – повторял он с разными интонациями, что применительно к ситуации, можно перевести как “ни хера себе. ни хера себе..

Гляжусь в тебя как в зеркало. Валерий Айзенштейн

Горбуша и кета заходят в реки, впадающие в оз. Сторож.

Лососевые водоемы – Озеро Сторож Виктор Бугаев

Вот в бочках соленая кета , а вот в мешках просяная крупа.

Главы из повести Парусник Маака. Журнал Евгений Гончаров 2

Читайте также:  Ловля леща на фидер: оснастка своими руками для рыбалки на течении, с берега и на пруду, монтаж

Мама- Кета рассказала малькам — кому они обязаны жизнью и тут же умерла.

Медвежонок-вегетарианец Геннадий Струначёв-Отрок

А вот кета , лосось. Полина Ильинична, вспоминая, почувствовала вкус деликатесной рыбы.

Дорога к дому. Повесть. 21 Галина Лосева 1

Налычевского встречается нерка, кета , горбуша, кижуч и, даже, единично — чавыча. В отдельные годы в бассейн оз.

Юго-Восток Камчатки – Озеро Налычевское Виктор Бугаев

Гибель молоди лососей в обсыхающих водоемах Виктор Бугаев

Попутно вызывает вопрос не стыковка: например, сима, горбуша, кета — тоже относятся к лососевым породам.

Рыбы Сахалина, документ Виктор Ушаков Сахалинский

Похоже, что кета нерестится в тех же местах, где кижуч отстаивается, отдыхая перед очередным броском вверх.

Жупановское противостояние культур Антон Прус

Весной шла корюшка, которую солили и вялили, за корюшкой шла горбуша, за горбушей летняя кета , а за ней осенняя кета .

Счетовод Владимир Соколов Хабар

В магазине появилась кета со вкусом кита.
ОАО “Тавтология” – с 1960 года на рынках России!

Она, как и кета , наименее связана с пресными водами, т. к. ее молодь скатывается в море сеголетками.

Лососевая кулинария – Горбуша Виктор Бугаев

И эта самая кета на наши стада сильно повлияла в худшую сторону: сейчас наша камчатская кета стала позже созревать и размеры её уменьшились.

Сказание о лососе Геннадий Струначёв-Отрок

Ударение в слове «кета»: на какой слог и букву ставить ударение, описание рыбы

Исключите из списка те слова, ударение в которых вы определяете безошибочно. Сосредоточьтесь на оставшихся. Распределите их в отдельные группы по какому-либо признаку. Например, в 1-ую группу внесите слова с ударением на первом слоге, во вторую – с ударением на втором и т.д. Для быстрого заучивания слов из каждой группы, попробуйте придумать с ними какую-нибудь историю (это может быть одно предложение или небольшой текст). И чем она будет фантастичнее и неправдоподобнее, чем ярче будут созданные вами образы, тем быстрее вы запомните нужные слова.

Например, необходимо запомнить следующие слова:

Всё хохотим да хохотим! (С.Белорусец)

38. Вот ведро,
И мусор вот.
Мусор – в мусоропровОд.

Попробуйте сами придумать подобные рифмовки с нужными вам словами.

Ну а если у вас нет способностей к стихосложению, то можно ограничиться и самыми примитивными рифмовками, например, такими:

А вот в немецком языке ударение в словах падает на второй слог:

Как научить школьника правильно ставить ударение?
Довольно часто ребёнок слышит неверное употребление слова и воспринимает это как норму.
Эффективен для запоминания нормативного произношения слов приём сложения рифмовок. Учащимся предлагается подобрать рифмующееся слово к предложенному учителем.Наиболее созвучные пары слов записываются на доске, после этого идёт работа в группах по составлению рифмующихся строчек .Самые ритмичные , запоминающиеся, смешные стихи разучиваем хором.
(Свёкла- Фёкла)
Тётка Фёкла ела свёклу.

(ЦемЕнт- инструмент)
Я беру свой инструмент,
Быстро развожу цемЕнт.

(квартАл – устал)
Брёл я долго и устал,
Перешёл седьмой квАртал.

Что за странный носорог
Ел и твОрог , и творОГ.

Дети очень любят сочинять стихи, подбирать рифмующиеся слова, но не всегда для такой работы имеется время на уроке. Данный приём вполне уместен на занятиях кружка, а плоды коллективного труда –рифмовки- используются на уроках.
Вольно или невольно ребёнок, читая подобные вирши, правильно ставит ударения, так как без этого строчки не рифмуются.
Слышен в классе диалог:
Обсуждают каталОг.

Детей не нужно баловАть,
Чтоб зубки не пломбировАть.

Повторять такие рифмовки можно хором во время физкультминуток, подбирая различные упражнения на расслабление.
ДремОта и зевОта уходят за ворота.
(потягивание)
Если прикоснёшься к иве,
Станешь ты ещё красИвей.( наклоны)
Стишки быстро запоминаются. А если на уроках создаются речевые ситуации для развития орфоэпических навыков, то успех работы обеспечен.
Постепенно у учителя появляется целая коллекция рифмовок, которые помогают учащимся справиться с проблемами произношения, формообразования.
У меня в ушах звенит,
Телефон опять звонИт.

Вырвали за целый день весь щавЕль и весь ревЕнь.

Рифмовки в готовом виде можно использовать на уроках в различных классах , делиться с коллегами. Даже выпускники берут на вооружение такой дидактический материал для подготовки к ЕГЭ: задания по орфоэпии часто вызывают у них затруднения.
Прием использования рифмовок предлагает Е.И.Никитина (Е.И. Никитина Уроки русского языка в 5 классе Москва” Просвещение”2001)на занятиях по морфологии, орфоэпии.

Если есть всё время тОрты,
не малы ли будут шорты.

Для тренировки нормативного формообразования существительных методист предлагает осложнённое списывание рифмовок:

Уважают человека
у туркмен, татар, узбеков,
у таджиков и армян,
у монголов и цыган,
у якутов и тунгусов,
у башкир и белорусов,
у киргизов и грузин,
у бурят и осетин.
( Б. Успенский).
Для уроков по теме “Окончания существительных” можно предложить и такие рифмовки:

В детской сказке колобок без чулок и без сапог,
Ведь не шьют для колобков ни ботинок, ни носков.

Обошёл я кухню, обнаружил туфлю.

Такие элементы занимательности методически целесообразны, они положительно влияют на речевую культуру ребёнка.
Очень важно, чтобы строки, предназначенные для запоминания, были построены по законам русского языка.

Кета в кефире

В магазине, в молочном отделе, бабушка просит:

– Мне бы, дочка, вон ту простоквашу , в бутылочке.

Продавщица отвечает ей, что простокваши нет.

– Да как же нет, – забеспокоилась бабушка, – как же нет, когда вон она.

– Я уже сказала вам, что простокваши нет, – настаивает продавщица.

В общем, пятиминутный диалог завершается тем, что бабушке выдают бутылку кефира. Оказывается, он-то ей и нужен. Она была уверена, что кефир и простокваша – это одно и то же.

Действительно, и то, и другое – молочные продукты. Простокваша – это ПРОСТО ЗАКИСШЕЕ молоко, довольно густое. И слово-то само по себе очень простое, с “прозрачной” судьбой. Если заглянуть в Словарь Даля, мы увидим, что ” простокваша ” находится в словарной статье “простой”. Простоквашу на Псковщине называли “простокишей”.

А кефир . О, этот заморский кефир ! Так и слышится в этом слове нечто иностранное. Впрочем, тех, кто так думает, мне сразу придется разочаровать: кефир, конечно, не русское изобретение и не русское слово, но не так уж оно и издалека. Родина кефира – Северный Кавказ.

В русском языке слово ” кефир ” появилось в последней четверти XIX века. Только поначалу, как сообщает нам Историко-этимологический словарь Черных, его произносили и писали очень по-разному. В 80-х годах позапрошлого столетия, когда появилось множество статей и брошюр об этом напитке, можно было увидеть такие написания, как “кафир” или “кэфир”.

Понятно, что слово было заимствовано, но вот откуда? Языковеды вынуждены признать, что наверняка они этого не знают. Однако велика вероятность того, что слово пришло из горских диалектов Кавказа. Похожие слова, действительно, есть в осетинском и мегрельском языках. В самых разных вариантах это слово издавна употребляется и в других языках Северного Кавказа и Крыма – в частности, в тюркских. Вот как оно может звучать: КАФИР, КАФАРЬ, КАПИР, КЯФИР, КЭПЫ, ГЫПЁ. Первоисточник всех этих вариантов не установлен. Однако первые русские авторы медицинских исследований о кефире упоминают, что “горцы производят это название от “кэфи”, что означает – “лучшего качества”!

Если мне доводилось покупать красную рыбу под названием ” кетА “, я покупала именно ее, ” кетУ “, и всегда делала это без малейших сомнений. То есть я, конечно, могла спросить, свежая ли рыба, сколько стоит, но никогда при этом не задавалась вопросом, а правильно ли я произношу само название этого прекрасного продукта. Все говорят ” кетА “, и я говорю.

Но однажды случилось страшное. Коллега подошел ко мне и говорит: “А знаешь ли ты, что в словарях кетУ называют кЕтой?”. Честно сказать, я онемела. Затем отказалась верить ему нА слово. Но каково же было мое изумление, когда я открыла первый доступный мне в тот момент словарь, а именно Словарь ударений, и обнаружила там – что? – да, именно “кЕту”. Причем этот словарь дает такое произношение, “кЕта”, без каких бы то ни было вариантов. Другой почтенный словарь, Орфоэпический, допускает наше с вами привычное произношение, ” кетА “, но “кЕта” все равно на первом месте! И что нам с вами теперь делать. Для начала, как всегда в таких случаях, разбираться, что откуда взялось.

Итак, название одной из самых известных рыб впервые встречается в памятниках письменности, которые относятся к раннему периоду освоения Сибири, сообщают нам Историко-этимологические словари. Еще в середине XVII века в книгах можно найти такое: “А рыба на реке Анадыре именем кЕта идет вверх, а назад не плавает, вся пропадает вверху”. Именно так, “кЕта”, скорее всего, эту рыбу раньше и называли. Само название было заимствовано, видимо, из эвенкийского или эвенского языков. Название кЕты, сходное с эвенским и эвенкийским языками, обнаруживается и в чукотско-камчатских языках.

А вот вариант русского слова с наконечным ударением – ” кетА ” – видимо, возник относительно недавно. И хотя мало кто слышал произнесение “кЕта”, оно действительно было.

Наконец, вопрос: что делать нам с вами сейчас? Да ничего – произносить ” кетА “, как произносили до сих пор, – ведь этот вариант все-таки признан словарями в качестве допустимого!

Особенности запоминания названия рыб на английском

Само слово “рыба” на английском будет “fish” и имеет транскрипцию [fɪʃ], причем произношение на британском и американском не отличается.

Итак, некоторые названия рыб на английском языке звучат почти так-же, как и по-русски. Таких рыб не очень много:

Барракуда – Barracuda

Карп – Carp

Навага – Navaga

Тилапия – Tilapia

Вобла – Vobla или Caspian roach

Толстолобика на английском языке называют серебряным карпом Silver carp. Воблу ещё называют каспийской плотвой Caspian roach.

Толстолобик – Silver carp

В русском и в английском языке названия некоторых рыб похожи. Например, если убрать мягкий знак в русском названии рыбы Пелядь, то получится её английское название – Peled, тоже самое с рыбой Омуль (Omul).

Читайте также:  Ловля жереха на спиннинг: как поймать с берега и лодки, на что клюёт и какая снасть нужна

Пелядь – Peled

Омуль – Omul

Если присмотреться к английскому слову Piranha, то можно разглядеть русское название хищницы Пираньи. То, что Sterlet переводиться как Стерлядь тоже можно догадаться, если знать, что речь идет о рыбе. С рыбой Хек конечно сложнее, она пишется Hake, а читается как Хэйк. В слове Anchovy (анчови) на Анчоус похоже только начальные буквы, но это именно эта рыба.

Пиранья – Piranha

Стерлядь – Sterlet

Хек – Hake

Анчоус – Anchovy

Но есть такие названия рыб на английском языке, к которым нужно подбирать ассоциации.

Слово cod в английском является достаточно коварным потому, что означает вовсе не код, а вполне съедобную рыбу треску. Возможно потому, что щука внешне немного напоминает копье, и щука и копье звучат по-английски одинаково Pike.

Треска – Cod

Щука – Pike

Рыба Судак переводится на английский язык двумя способами. Одно значение включает в себя сразу две рыбы Pike (щука) и Perch (Окунь), то есть Cудак – Pikeperch. А другое значение рыбы судак знакомо тем, кто учил немецкий язык, это слово Zander.

Судак – Pikeperch или Zander

Когда я подумала, как можно запомнить английский эквивалент русского слова Акула (Shark), то я представила, как эта хищница шаркает своими зубами, это конечно не научный подход, но мне помогло запомнить это слово.

Акула – Shark

Есть рыба, которая по-русски называется Бычок, а название английской рыбы никак с бычком не связано. Для того, чтобы запомнить слово Goby, я разделила его на два go – это идти по-английски, by можно перевести как «на». Запоминая название этой рыбы, я представила, как бык пытается забодать меня, а я ему говорю: «Иди на..» По-английски слово ёрш для меня звучит также колюче, как и по-русски – ruff.

Бычок – Goby

Ёрш – Ruff

В переводе на английский язык колебаться будет flounder, Камбала на столько плоская, что она похожа на листок, который будет колебаться на ветру и тоже называется Flounder. Как известно, в английском языке есть много слов, которые в разных контекстах имеют разное значение. Так слово Perch (пётч) имеет такие значения, как: высота, жердь, место, кронштейн. Но если речь идет о рыбе, то это слово означает Окунь. Слово Bass переводится не только как бас, но также означает Окунь. Если же речь идёт о морском окуне, то надо сказать Grouper.

Камбала – Flounder

Окунь – Perch

Морской окунь – Grouper

Ряпушку англичане называют белой рыбой (Whitefish). Есть ещё одна рыба, в название которой на английском языке есть слово белый (white). Эта рыба на английском называется Мерланг (whiting), а рыба Путассу состоит аж из двух цветов Blue whiting (Blue – голубой).

Ряпушка – Whitefish

Мерланг – Whiting

Путассу – Blue whiting

Лосось или Сёмга на английском языке называется Salmon, при чем буква “l” в этом слове не читается и ударение падает на первый слог. Кроме того, есть несколько рыб, в названии которых на английском языке встречается это слово. Я нашла несколько переводов такой рыбы, как Кета – Chum (нарезанная) Salmon, dog (собака)-salmon, Siberian (сибирский) salmon. Я посмотрела на эту рыбу и решила для себя, что у неё такой сердитый взгляд, что она скорее похожа на волка, чем на собаку. Почему эту рыбу называют сибирским лососем понятно, потому, что она водится в Тихом океане. А нарезанным лососем она может быть из-за больших размеров. Горбуша по-английски – Pink (розовый) Salmon, humpback (горб) salmon. Тут с названием всё понятно. Есть горб, поэтому Humpback, мясо розовое, поэтому Pink. Один из английских эквивалентов рыбы Кижуч – Silver (серебряный) salmon, хотя многие рыбы имеют чешую серебристого цвета.

Лосось – Salmon

Кета – Chum Salmon или Dog Salmon

Горбуша – Pink Salmon или Humpback Salmon

Кижуч – Silver Salmon

Форель на английском языке Trout, для того, чтобы запомнить это ничем не примечательное слово я искала что ещё слово trout может означать в переводе на русский язык. В одном из словарей было сказано, что так называют некрасивую женщину на сленге, у нас некрасивая женщина ассоциируется с животным Крокодил. Хотя эта рыба особым уродством не отличается.

Форель – Trout

Рыба из песни про моряка Костю (Кефаль) на английском языке называется Mullet. В этом слове слог закрытый, поэтому название читается малит. В английском эквиваленте названия рыбы Корюшка часть слова включает запах (smel) только ещё добавляется буква t, получается слово Smelt.

Кефаль – Mullet

Корюшка – Smelt

Слово Bream читается, как бриим и имеет два значения: как глагол это слово означает очищать, а как существительное – рыбу Лещ. Английский эквивалент рыбы Линь – Tench, другого перевода слова tench нет, возможно, при необходимости, это слово придется «зазубрить».

Лещ – Bream

Линь – Tench

Рыба Сом имеет достаточно плоскую голову, лист бумаги (sheet) тоже плоский, но название этой рыбы на английском языке состоит из двух слов Sheat (видоизмененное слово sheet) и fish (рыба), но эти слова пишутся слитно.

Сом – Sheatfish

Вы видели когда-нибудь Плотву? А можете её представить на голове у человека в виде прически “Ёжик”? Я не просто так спрашиваю. Дело в том, что и прическа «Ёжик» и рыба Плотва, на английский язык переводятся как Roach.

Плотва – Roach

Есть такая рыба, которая называется Красноперка, дело в том что у неё красные плавники, англоязычное население называют эту рыбу, не red (красный), а Rudd.

Красноперка – Rudd

Мыс на английском языке будет Cape (кэйп), а Мойва – Capelin. Рыба Пескарь имеет небольшие размеры, возможно с этим связано то обстоятельство, что и болт и Пескарь на английский язык переводятся как Gudgeon.

Мойва – Capelin

Кто покупал консервированную скумбрию с надписями на банке на английском языке, тот возможно заметил, что на банках было написано Mackerel, при чем в обход всех правил это слово читается макрел, то есть буква «е» при произнесении куда-то теряется. И Макрель на английском языке звучит точно также, хотя это разные рыбы. Есть рыба, которые англичане называют лошадиной макрелью – это Ставрида потому, что ставрида на английском языке – Horse mackerel.

Скумбрия – Mackerel

Ставрида – Horse mackerel

Теперь о том, как на английском языке будет рыба Карась. В английском языке она начинается с той же буквы, что и в русском, то есть произносится эта буква как “к”, но начинается с буквы «с» (си), но это уже никого не должно удивлять, в английском языке таких слов очень много, потом британцы «потеряли» букву «а», и у них идет сразу «р», а вот потом всё совсем не так как в русском, потому, что ни с того ни с сего появляются звуки «у», «ш», «а», «н» – это в произношении, а пишется слово Crucian (крушан). Карась как будто крушит всё на своем пути, но это конечно не так.

Карась – Crucian

Рыба, которую мы любим видеть под «шубой» звучит по-английски на мой взгляд не очень благозвучно для русского человека – Herring, но запоминала я её, как «её кольцо» потому, что her – её, ring – кольцо.

Селедка – Herring

Английское слово Sturgeon, которое означает Осётр у меня ни с чем не ассоциируется, поэтому я придумала, что Стёрджон это фамилия Осетра, у которого есть сестра Севрюга. Она имеет туже фамилию Стёрджон, а зовут её Стеллейт потому, что Севрюга на английском языке – Stellate Sturgeon.

Осетр – Sturgeon

Севрюга – Stellate Sturgeon

У рыбы Зубатки зубы кажутся такими же острыми, как и хирургический инструмент Ланцет, наверно поэтому в Англии её называют Lancet fish. Asp в переводе с английского означает не только рыбу Жерех, но и название змии Гадюки. Ни цветом, ни размерами эти два существа друг на друга не похожи, у них общее только то, что оба хищники. Для змеи это название больше подходит потому, что оно шипучее, как звуки, которые произносит змея.

Зубатка – Lancet fish

Жерех – Asp

Название рыбы Тунец на английском языке начинается с той же буквы, что и на русском, но может быть переведено двумя вариантами: Tunny или Tuna, они хоть и имеют вторую букву «u», за которой следует «n», но читаются совершенно по разному Танни и Тьюнэ соответственно за счет закрытого и открытого слога.

Тунец – Tuna

Рыба Налим на барбоса не похожа, но на английский язык переводится, как Burbot. Палтус переводится на английский язык несколькими словами Halibut, Turbot, Sole, Fluke. Словом Sole ещё называют Камбалу и Морской язык. Я решила запомнить первый эквивалент потому, что кроме как Палтус, Halibut на русский язык никак не переводится, а звучит это слово на английском языке Хэлибет. Для того, чтобы запомнить, я разделила это слова на два Хали и бет. Хали похоже на слово хвали. Просто у Палтуса такой испуганный взгляд, как будто он что-то сделал и боится, что сделал неправильно. Пусть Палтус у нас будет женского рода, поэтому получается, что девочка Бет простит, чтобы её похвалили: «Хвали Бэт».

Налим – Burbot

Палтус – Halibut

И наконец, для Пикши у меня две ассоциации: испорченный хотдог, потому, что по-английски эта рыба называется Haddock.

Пикша – Haddock

Ещё одна ассоциация: предложение “Пикша имела док”, потому, что had – это прошедшая форма глагола иметь, а dock – это док.

В этой статье вы познакомились с английскими названиями множества рыб. Но, разумеется, в обычной жизни вам вряд ли понадобятся все они. Но наиболее часто употребляемые названия, безусловно стоит запомнить:

Аналогичные способы запоминания, возможно, будут вам полезны для заучивания других новых слов. Существенно расширить свой словарный запас, а так же попрактиковаться в чтении, письме и восприятии английской речи на слух вы можете на сайте lim-english.com

Автор статьи: Анастасия Романова, методолог Lim English

Ссылка на основную публикацию